博物馆简介
博物馆简介
展览陈列
展览陈列
最新动态
最新动态
博物馆简介
博物馆简介
文章中心
news
文章中心
NEWS
张家口市崇礼区满蒙藏族地名辨识与释义


编者按:石尚德,河北省尚义县政协委员,尚义县档案史志局局长张家口历史文化研究会理事,内蒙古察哈尔文化研究会会员。

研究成果:多年来从事地方历史文化研究,编著出版相关书籍约三十部。为河北省地方志专家组成员、张家口市志鉴专家。主编出版《尚义地情资料丛书》17部。在察哈尔历史研究方面,2019年整理出版《蒙垦续供》《垦务奏议》二种,参与编写《张北高原历史文化论文集萃》(丛书)等。

多年来热心参与察哈尔文化研究会的各项学术活动,积极推动“乌锡张”区域文化研究,为察哈尔文化研究工作发挥了积极的作用。作为本土地方学者,着力追溯察哈尔历史文化之源、史志资料之源,成果颇丰,贡献突出。


社科普及


张家口市崇礼区,在有清一代,属于察哈尔蒙古正黄羊群和镶黄旗游牧地。因此,在历史上留下了许多蒙古族地名。同时,由于藏传佛教对蒙古族的影响,在地名中也出现了藏族因素。满语作为清代的“国语”,在崇礼地名中也留下了印记。清季迨至民国,随着边外土地的放垦,关内人民逐渐北上,域内蒙古原住民渐次北迁,于是产生了一批新的地名,有蒙古地名的汉译名,有满族地名的汉译名,有纯粹的汉族地名,有汉蒙联袂、汉藏联袂、汉满联袂的地名。由于蒙、藏、满语地名的汉语音译是因语言环境的变化而形成的,其语音变换、走音现象极为普遍,以至于讹传,走音、串意、失真,许多地名传至今日,已然难以辨别其原本含义。

本文依据本人多年来地名研究心得,参考近年来周边地区蒙古族地名的研究成果,从崇礼区政协提供的《张家口市崇礼区全部村名统计表》中的407个村庄中,考订出蒙、满地名和蒙汉、蒙藏、满汉地名38个,并略作考证,记述如下:

一、藏蒙联袂地名

麻泥坝:该村在民国二十四年《张北县志》上作“吗呢坝”。“麻泥坝”即“麻尼卜子”,为藏蒙联袂地名。“麻泥坝”意为“有玛尼经的凹地”。藏传佛教有在石头上刻写“六字真言”、堆砌玛尼堆的传统。当年此地曾有玛尼堆,故名。

二、蒙古语地名(汉译名)

驿马图:“驿马图”是蒙古语Imaat的汉族译名,意为“山羊地”。

窑拉哈达:清代称“喓兰哈达”;民国称“要力合达”。蒙古语地名。疑为“腰哈达”的音转,意为“中岩石”。待细考。

板申图:“板申图”系蒙古语Baixingt,意为“土房子”“房子地”或“有

海流图:“海流图”系蒙古语Haliuut,意为“有榆树的地方”。立村之初,村中有棵榆树,先人据此命名村名。同样的情况有“乌里雅苏台”,意即“有杨树的地方”。

结合地名命名习惯和崇礼地理地貌,认为政协提供资料中“青灰色的草浪”“有旱獭之地”“草木茂盛之地”的解释不足采信。

哈拉沟:“哈拉沟”系蒙古语,意为“黑沟”。

毛耗沁“毛耗沁”系蒙古语,意为“不好的旧营子”。“耗沁”亦作“忽庆”“虎沁”“忽沁”“毫沁”等,意为“旧营子”。

圐圙:“囫囵”也作“圐圙”,蒙古语,指围起来的草场或圈养牛马羊的畜圈,多用于村镇名。今多译作“库伦”。

霍素太:清代名“霍素泰”;民国名“忽素台”,后作霍素太。为蒙古语地名,意为“桦树地”。

察汗陀罗:清代,该村作“察汉驼罗”;民国作“察汗它罗”。尚有多种写法。“察汗”是蒙古语,意为“白色”;“陀罗”原为“陀罗海”或“陀罗盖”,意为“头”,是清代阿尔泰军台的第一站,也是该军台第一段参领办公的地点,有“头台”之称。后“头台”迁至今张北县油篓沟乡东营盘。

察汗陀罗为崇礼历史文化名村,影响远播海外。据德国人费迪南德·冯·李希霍芬的《李希霍芬中国旅行日记》一书记载,1871年11月10日,李希霍芬曾到访Tsagan tologhai,汉译察汗陀罗海,满文Tu tai,即头台。法国人张诚的《张诚第六次鞑靼旅行记》也有到访察汗陀罗海村的记载。许多清代官员的行纪也都涉及察汗陀罗(托罗),说明该村在交通史上的重要地位。

历史上,流传下不少文人墨客以察汗陀罗为题的诗作。试录几首如下:

《过陀罗庙作,两用宝文靖公诗韵》〔清〕延清

坡陀碍道石头粗,野水潆洄野径纡。庙据边隅犹立马,山连峻岭似飞孤。屋茅久破歌宜杜,炉茗新煨味逊卢。探取春光来塞外,凭谁写作出关图。怪石惊沙。

由陀罗庙之察汗陀罗盖》〔清〕宝鋆

陀罗庙西石径粗,平沙苍莽路盘纡。塞民纵辔驶群马,山犬吠门回野狐。岂有功名矜卫霍,只缘藩翰重刘卢。初程所见已奇崛,拟画毡裘出塞图。

宿察汗陀罗盖》二

源似入桃花,山村五十家。烟墟堆黑炭,风土卷黄沙。候馆灯初上,穹庐幕未遮。白头来父老,争迓使臣车。孤馆犹支榻,群峰自绕门。战争今日息,歌舞古风存。龙风山前庙,牛羊塞上村。此间蕃汉别,耕牧长儿孙。

《重题》:

历遍遥山路几层,一川如斗石棱棱。黄泥净抹参差屋,绿野新开高下塍。村远几家偏带水,涧深三月尚流冰。衰翁那用重裘裹,莫道春寒我不胜。

《察汗陀罗盖早发,用宝文靖公诗韵》〔清〕延清

披衣山馆起,早发肯夷犹。晨气凉于夜,春光淡似秋。坝长留岸脚,道险过冈头。行路难如此,翻夸是壮游。

原诗

《察汗陀罗盖中秋小酌》〔清〕宝鋆

银汉听西流,高寒迥不犹。空山孤馆月,佳节异乡秋。谁着尘中想,时昂天外头。良朋红友共,随在总优游。

乌拉哈达:“乌拉哈达”系蒙古语,意为“红岩”“红石崖”。

三、汉蒙联袂地名

有“汉+蒙”和“蒙+汉”两种基本形式。

大营图:“营图”系蒙古语,意为“碾房地”。当年立村时,因村中有碾房而得名。以后周边又有人立村,因人口比较多,得名“大营图”。

小营图:“营图”系蒙古语,意为“碾房地”。当年立村时,因村中有碾房而得名。以后周边又有人立村,因人口较少而用“小营图”加以区分。

喇嘛营:本村名是蒙汉联袂地名,意为“高僧营子”。“喇嘛”本为藏语,后成为蒙古语中的外来词汇。

寒清坝:也作“韩沁坝”,蒙古语人名。村以人名命名。

达连沟:“达连沟”系蒙古语,意为“马鬃河”。村以河得名。

上石拉:“石拉”是蒙古语,意为“黄色”。村庄原名“石拉哈达”,意为“黄岩石”(待细考)。后以方位名词区别,产生了上石拉和下石拉两个村。

下石拉:见“上石拉”。

东纳岭:“纳岭”是蒙古语Narin,意为“细长”;东是汉语方位名词。

西纳岭:“纳岭”是蒙古语Narin,意为“细长”;西是汉语方位名词。

上耗沁:“耗沁”是蒙古语,意为“旧营子”;上是汉语方位名词。

下耗沁“耗沁”是蒙古语,意为“旧营子”;下是汉语方位名词。

哈拉沟里营:“哈拉沟”系蒙古语,意为“黑沟”。本村名是以哈拉沟村为参照系的村名。

白彦沟:“白彦”亦作“巴音”“巴彦”“白音”,蒙古语“富饶”之意。村名寓意“富饶的村庄”。

下察汗陀罗:“下”为汉语方位名词,“察汗陀罗”为蒙古语,意为“白头”,是以“察汗陀罗”村为参照系的村落命名方式。

啕北营“啕赖庙”是一个喇嘛庙的名字,属蒙汉地名。立村时,因村中有座喇嘛庙而得名“啕赖庙村”。后因河而隔,分为啕北营和啕南营两个自然村。

局部抗日战争中,“啕赖庙暴动”引发察北全域起义,震惊全国。在抗战史上,写下了英雄的篇章。

啕南营:“啕赖庙”是一个喇嘛庙的名字,属蒙汉地名。立村时,因村中有座喇嘛庙而得名。后因河而隔,分为啕北营和啕南营两个自然村。

局部抗日战争中,“啕赖庙暴动”引发察北全域起义,震惊全国。在抗战史上,写下了英雄的篇章。

把图湾:赞同《崇礼县地名资料汇编》相关词条的解释。在此不再赘言。

和气营:“和气”为蒙古语Habqil(汉译哈巴气)的音转,意为“山峡”或“峡谷”。

大后达沟“后达”为蒙古语,是Huder(呼德尔或呼德日)的音转,意为“矿石”,此地因出产矿石而得名“后达沟”。后为区分邻近类似村名,以汉语大、小区别之。

小后达沟见大后达沟。

吉庆沟:“吉庆”为蒙古语Qaqar的汉语音译,意为“大帐篷”;“沟”为汉语。当年此地有蒙古族的大帐篷,后据此命名村庄。

东毛克岭崇礼最早的与“毛克令”有关的地名是“毛克令沟”,见于《口北三厅志》。《崇礼县地名资料汇编》“东毛克岭”条以毛克为蒙古人名,经与蒙古族学者格日勒请教,“毛克令”是“坑、洞”的意思,是因地形而得的地名,后讹为“毛克岭”,遂有“东毛克岭”“西毛克岭”“东毛克岭外营”等村落名。

东毛克岭外营见东毛克岭条。

西毛克岭见东毛克岭条。

四、满族地名(汉译名)

摆察:“摆察”是满族语Bai ca,意为“验察、查看”。清代此处为道路关卡,后立村时将满语汉译名“摆察”作为村落名。

查宣统元年古本《大清帝国全图》之直隶省图,今崇礼地域有拜察河,说明其时摆察书作“拜察”,但意义是一样的。

图片

五、满汉地名

上摆察:因地处摆察村迤北,故名。“上”为汉语方位名词,“摆察”为满语,意为“验察、查看”。

六、藏汉联袂地名

喇嘛窑:“喇嘛窑”为藏汉联袂地名,意为“高僧窑”。

七、崇礼设治之初和蒙古语、满语、藏语有关地名

民国二十三年,从张北划出第二、第四两区,计307村、16024户67445人,成立崇礼设治局。其中,甲尔石坝、吉庆沟、汗诺坝、吗泥沟、闷不太沟、达盖、塞寒坝、陶忽湾、阿力素沟、巴图湾、红式拉、达盖脑包、登龙素、苏计、圪达素、克练合德、中摆察、上摆察、察汗它罗、驿马图、忽素台、毛克令、板申图、西纳令、毛耗沁、海流图、脑包底、脑包图、大圐圙、马圐圙、石头圐圙、喇嘛营子等32个村庄名称,和蒙古语、满语、藏语关系密切。这些地名,在历史的发展中,或得以传承,或变异,或消失在环境的变化中。

八、题外话

㈠白旗坝、白旗、黄旗以及带“号”的地名,诚然与蒙古族有些历史的关联,但绝不是蒙古名,是纯正的汉族地名。太平庄也不是蒙古地名。

㈡据我读史所知,康熙十四年(1675年)林丹汗之孙布尔尼反抗清政府起义被镇压,死后埋葬在游牧察哈尔镶黄旗(今崇礼区)境内。其埋葬地一旦被认定,是对察哈尔历史研究的重要成果。是否可以从王山坝、王山沟等地名的蛛丝马迹中,进行田野考古,去揭开这个历史谜团?

必须指出,对古老的蒙古、藏、满地名的来历、含义,应该做认真细致的调查研究,仅以汉字记音的字面意义进行简单、粗浅的猜测,是一大误区。以上所言,仅可作为一家之言,稍加参考。具体地名的考订,尚需结合实地调研、佐以文史档案的发掘,去伪存真,再做决断。

崇礼区积极挖掘历史文化资源,立意深远,令人钦佩。故尽管笔者才疏学浅,也乐助一臂之力,不妥之处,敬请批评指正。


文/石尚德

文章来源:作者供稿

编辑/吴晓倩、赵越

摄影/刘立志

Company
Spirit
追求卓越,挑战极限
© 察哈尔文化博物馆 2024 All Rights Reserved. Powered by DouPHP 蒙ICP备2021004460号
联系我们
contact us
0474-4895951
内蒙古自治区乌兰察布市察哈尔右翼后旗校园街察右后旗察哈尔文化博物馆
© 察哈尔文化博物馆 2024 All Rights Reserved. Powered by DouPHP 蒙ICP备2021004460号